Bienvenue au pays des airelles rouges, la Suède.

100% de satisfaction garantie
mardi, mai 1st, 2012 In Blog @fr, Non classifié(e) By Ulrika
Nous savons tous que traduire peut être amusant, mais quelques fois vous tombez sur quelque chose qui vous chatouille les côtes et vous vous devez de le partager. Voici 10 exemples cocasses de ce qui peut se passer quand vous traduisez une expression littéralement d’un langage à l’autre. En particulier dans ce cas, du suédois à l’anglais.
funny swedish translation

Deux traducteurs suédois dans un bois d’airelles rouges

  • Faire de la magie avec ses genoux.
  • Salut saute dans la forêt aux myrtilles.
  • Avec sa barbe dans la boîte aux lettres.
  • Maintenant le porc bouilli est frit.
  • Est-ce possible sur la tête prise?
  • Ecoutez vous vous vous! Avec quoi vous accrochez-vous?
  • Les petites casseroles ont aussi des oreilles.
  • Combien baille le craquelin?
  • C’était comme le chat.
  • Nous sommes visibles!
Pouvez-vous deviner ou ces drôles de suédois veulent en venir ?
  • Faire quelque chose d’impossible.
  • Une expression enjouée quand on vous surprend.
  • Etre pris par surprise.
  • Maintenant vous êtes dans une impasse.
  • Est-ce vraiment possible?
  • Hé vous! Qu’est-ce que vous faites?
  • Les jeunes enfants ont aussi des oreilles.
  • Argot stockholmoises pour “Quelle heure est-il?”
  • C’est extraodinaire!
  • A bientôt!
Bref, nous ne pouvons pas vous blâmer pour ne pas avoir fait un sans-faute. Quelques fois, les gens s’y prennent différemment avec les mots… Je suis sûre qu’un jour vous éviterez les traductions mot- à -mot en maîtrisant ce langage auquel vous consacrez du temps. Jusque-là, nous sommes là pour ça! Vous avez besoin d’une traduction en suédois ? Venez jeter un œil sur nos services.

Reviews from Crowdpanthers

News Feed